(от фр. pelle – лопата, mêlé – разг. мешанина)

Слово Ерундопель является изобретенным: ерунда (рус.) и французских слов pêle – лопата, mêlé – разг. мешанина. Авторство этого слова принадлежит Петру Дмитриевичу Боборыкину (1836 – 1921 гг.), русскому писателю и журналисту. Это слово использовано в романе “Китай-город” 1882 г. Судя по всему, им было придумано не только само слово, но и рецепт салата:

“… Он обратился к половому, упер одну руку в бок, а другой начал выразительно поводить.

– Икры салфеточной четверть фунта, масла прованского, уксусу, горчицы, лучку накрошить, сардинки четыре очистить, свежий огурец и пять вареных картофелин — счетом. Живо!…

Половой удалился.

– Ерундопель, – продолжал распорядитель, – выдумка привозная, кажется из Питера, и какой-то литературный генерал его выдумал. После ерундопеля соорудим лампопо моего изобретения…”
П.Д. Боборыкин, роман “Китай-город”, 1882 г.

Рецепт салата достаточно прост, главное устроить правильную “мешинину”:

  • икра салфеточная, т.е. обычная черная осетровая икра икру, которую обильно засолили, а далее отжали в салфетке и довели до плотности сыра, такую икру можно было резать ножом;
  • прованское масло, нерафинированное оливковое масло наивысшего качества прямого отжима;
  • уксус;
  • горчица;
  • стрелка лука;
  • сардины;
  • огурец;
  • картофель.

Ерундопель до сих пор существует, хотя его рецептура и претерпела некоторые изменения. Неизменным остается наличие рыбы, овощей, приправ, и общее предназначение блюда — закуска к крепким алкогольным напиткам, прежде всего к водке.